In Association with Amazon.com

Choose another writer in this calendar:

by name:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

by birthday from the calendar.

Credits and feedback

TimeSearch
for Books and Writers
by Bamber Gascoigne

Anatole France (1844-1924) - pseudonym for Jacques Anatole François Thibault

 

Writer, critic, one of the major figures of French literature in the late 19th and early 20th centuries. Anatole France was awarded the Nobel Prize for Literature in 1921. In the 1920 France's writings were put on the Index of Forbidden Books of the Roman Catholic Church. His skepticism appears already in his early works, but later the hostility toward bourgeois values led him to support French Communist Party.

"The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread." (from The Red Lily, 1894)

Anatole France was born Jacques Anatole François Thibault in Paris. At early age France acquired a love for books and reading. His father was a bookseller, who called his shop the 'Librarie de France' – from this the future writer took his surname. France was educated at the Collége Stanislaus, where he was a mediocre student. During this period France adopted his lifelong anti-clericalism and later constantly mocked the church and religious doctrines in his books. On the whole France's early years, which he depicted in My Friend's Book (1885), were happy. After failing his baccalaureate examination several times, France finally passed it at the age of twenty. In the 1860s he was for a time an assistant to his father, then he was a cataloguer and publisher's assistant at Bacheline-Deflorenne and at Lemerre. He also worked as a teacher.

When his father retired, France took a series of jobs as an editorial assistant. He became member of the Parnassian group of poets, Gautier, Catulle, Mendes and others, and built himself a high reputation in the literature circles. During the Franco-Prussian War, France served briefly in the army, and witnessed the bloodbath at the Paris Commune in 1871.

In 1875 the newspaper Le Temps commissioned France to write a series of critical articles on contemporary writers. The next year he started his weekly column, which were published until 1892 and collected in four volumes under the title LA VIE LITTÉRAIRE. In 1876 France was appointed with the help of the leading Parnassian poet Leconte de Lisle (1818-1894) an assistant librarian for the French Senate, a post he held fourteen years. Leconte de Lisle encouraged France to publish his first collection of poems, LES POÉMES DORÉS (1873). France's first collection of stories appeared in 1879.

As a novelist France made his breakthrough with The Crime of Sylvestre Bonnard (1881). Like his other works, it looked back to the 18th century as a golden age. Its protagonist, skeptical old scholar Sylvester Bonnard, was the first of series of fictional characters, who embody France's own personality. The novel was praised for its elegant prose and irony and won the author a prize from the French Academy.

In 1877 France married Valérie Guérin de Sauville. The marriage ended in divorce in 1893, several years after France's liaison with Mme Arman de Caillavet (Leontine Lippmann), a patron of arts and the great love of the author. This period inspired France's Christian fantasy about beauty and wisdom, THAÏS (1890), closely related to Gustave Flaubert's The Temptation of St. Anthony. LES LYS ROUGE (1894), a roman à clef dealing with the relationship, gained a huge success.

Between the years 1897 and 1901 France wrote four novels under the title Contemporary History, a fictional account of Belle Epoque. The first volume introduced an other important France persona, monsieur Bergeret, a provisional schoolteacher. The Queen Pédauque (1893) introduced Jerome Coignard, whom France used as his vehicle for moral ponderings and advocate for tolerance in The Opinions of Mr. Jerome Coignard (1893). During the 1890s and early 1900s France argued for social reforms and attacked the shortcomings of contemporary society and the church. In 1888 he was appointed literary critic of the importrant newspaper Le Temps.

France participated in the famous Dreyfus case with other writers, in front of them Émile Zola with his famous article J'Accuse (1898). France discussed the affair in the fourth volume of Contemporary History, entitled Monsieur Bergeret in Paris (1901). He was the first to sign Émile Zola's manifesto, condemning the false indictment for treason of Alfred Dreyfus, a Jewish army captain, which had been made to protect high army officials from the scandal of exposed corruption. After the Dreyfus case in the mid-1890s France's ironic views of contemporary society became even more poignant and disillusioned.

France resigned his library job at the Senate in 1890, and was elected to the Académie Française in 1896. He presided at the salon of Armand de Caillavet until her death in 1910. The last fifteen years of France's life were shadowed by personal difficulties, some of which he created himself. His daughter Suzanne died in 1917, his mistress Mme Arman, whom he started to deceive with other women as early as 1904, became seriously ill and died in 1910. He deceived his housekeeper, Emma Laprevotte, whom he later married, and an American woman whom he had deserted, killed herself in 1911.

Among Frace's major later works is Penquin Island (1908), in which humanity's evolutionary course and the history of France is allegorized satirically through the transformation of penguins into humans – after the animals have been baptized in error by the nearsighted Abbot Mael. The two-volume biography, The Life of Joan of Arc (1908), was poorly received - Catholics criticized its realistic portrayal of Joan and historians had much to say about its historical accuracy. The Gods Are Athirst (1912) was a historical novel about the French Revolution. In The Revolt of Angels (1914) France used the familiar theme of religious conflict from Milton's Paradise Lost. The revolt of fallen angels breaks out again, when a guardian angel, Arcade, is converted to free thought by Lucretius' summary of Epicurean philosophy De rerum natura. The work, a strong protest against violence and tyranny, was the author's last interesting novel.

France died on October 12, 1924, in Tours, where he had moved ten years earlier. His funeral was attended by the highest ranking members of the French government. The poet Paul Valéry succeeded to Anatole France's chair and delivered an unconventional address upon his predecessor. In stead of the usual complimentary obituary, he made an attack: "He perfected the art of brushing lightly over the most serious ideas and problems. Nothing in his books gives the least difficulty unless it be the wonder itself of encountering none."

"Anatole France was essentially a rationalist: he did not deny the incongruities and incoherences of experience, but he attempted to write about them, at least, in a simple, logical and harmonious style. Paul Valéry has set himself, on the contrary, the task of reproducing by his very language all the complexities and confusions of our interacting sensations and ideas. The phenomena with which France usually deals are the events of life as it is lived in the world; with Valéry the object of interest is the iolated or ideal human mind, brooding on its own contradictions or admiring its own flights." (Edmund Wilson in Axel's Castle, 1931)
For further reading: Anatole France by J.L. May (1924); Anatole France. The Degeneration of a Great Artist by B. Cerf (1926); The Ironic Temper by H.M. Chevalier (1932); Anatole France 1844-1924 by E.P. Dargan (1937); Anatole France: A Life Without Illusions by J. Axelrad (1944); Anatole France in the United States by M.R. McEwan (1945); Anatole France and the Greek World by L.B. Walton (1950); Anatole France: The Politics of Scepticism by C. Jefferson (1965); by D. Tylden-Wright (1967); The Art of Anatole France by O. Bresky (1969); Anatole France by R. Virtanen (1969); Anatole France by M. Sachs (1974); Techniques of Irony in Anatole France by D.W. Levy (1978) - Suom.: Francelta on myös suomennettu kertomukset Suuren ja Pyhän Nikolauksen ihmetyö ja Paita.

Selected works:

  • LES POÉMES DORÉS, 1873
  • LES NOCES CORINTHIENNES, 1876 - The Bride of Corinth, And Other Poems & Plays (trans. Wilfrid Jackson & Emilie Jackson, 1924)
  • IDYLLES ET LÉGENDES, 1876
  • JOCASTE ET LE CHAT MAIGRE, 1879 - Jocasta & the Famished Cat (trans. Agnes Farley, 1912)
  • LE CRIME DE SYLVESTRE BONNARD, 1881 - The Crime of Sylvestre Bonnard (tr. Lafcadio Hearn, 1890) - Bonnardin, Institutin jäsenen, rikos (suom. Samuli S., 1907) / Instituutin jäsenen Sylvestre Bonnardin rikos (suom. Rakel Kansanen, 1937) - Film: Chasing Yesterday, 1936, dir. by George Nichols Jr.
  • LES DÉSIRS DE JEAN SERVIEN, 1882 - The Aspirations of Jean Servien (tr. Alfred Allinson, 1912) - Jean Servienin intohimot (suom. 1923
  • ABEILLE, 1883 - Bee, the Princes of the Dwarfs (trans. Peter Wright, 1912)
  • LE LIVRE DE MON AMI, 1885 - My Friend's Book (trans. J. Lewis May, 1913; Rosalie Feltenstein, c1950) - Ystäväni kirja (suom. J. Hollo, 1921)
  • MARGUERITE, 1886 - Marguerite (trans. J. Lewis May, 1921)
  • NOS ENFANTS, 1886 - Our Children: Scenes from the Country and the Town (trans. 1917) / In All France; Children in Town and Country (trans. Dr. A.G. Wippern, ill. Lucille Enders, c1930)
  • LA VIE LITTÉRAIRE, 1882-92 (4 vols.) - On Life & Letters (translated by A. W. Evans, 1911-22, D.B. Stewart, 1922, Bernard Miall, 1924)
  • BALTHAZAR, 1889 - Balthasar and Other Works (trans. Mrs. John Lane, 1909)
  • THAÏS, 1890 - Thaïs (translators: A.D. Hall, 1891; Robert B. Douglas, in Works of Anatole France in English 1920; Ernest Tristan, 1925; Basia Gulati, 1976) - Thais (suom.) - Basis for Massenet's opera of 1894; adapted also into opera stage in 1923 by Frank Crane with Mary Garden. Films: 1914. dir. by Constance Crawley, Arthur Maude; 1917, dir. by Constance Crawley, Arthur Maude; 1984, dir. by Ryszard Ber
  • L'ÈTUI DE NACRE, 1892 - Tales from a Mother-of-Pearl Casket (tr. Henri Pène Du Bois, 1896) / Mother of Pearl (tr. Frederic Chapman, 1923)
  • LE JONGLEUR DE NOTRE DAME, 1892 - Our Lady's Juggler (translations: 1933, drawings by C. Leroy Baldridge; Frederic Chapman, ill. Fritz Eichenberg, 1938) - Opera by Jules Massenet in 1902. Films: 1970, dir. by Milton H. Lehr; television film 1984, dir. by Michael Ray Rhodes
  • LE PROCURATEUR DE JUDÉE, 1892
  • LA RÔTISSERIE DE LA REINE PÉDAUQUE, 1893 - At the Sign of the Reine Pédauque (tr. Mrs. Wilfrid Jackson, 1912) / The Queen Pédauque (tr. Jos. A. V. Stritzko, 1923) / The Romance of the Queen Pédauque (trans. 1931) - Kuningatar Hanhenjalan ravintola (suom. Eino Leino, 1910) - Television film 1975, dir. by Jean-Paul Carrère
  • LES OPINIONS DE JÉRÔME COIGNARD, 1893 - The Opinion of Mr. Jérôme Coignard (tr. Mrs Wilfrid Jackson, 1913) - Apotti Coignard'n ajatuksia (suom. Eino Leino ja Eino Palola, 1920
  • LE LYS ROUGE, 1894 - The Red Lily (trans. Winifred Stephens, 1921) - Punainen lilja (suom. Huvi Vuorinen, 1927) - Film 1920, dir. by Charles Maudru
  • LE PUITS DE SAINTE-CLARE, 1895 - The Well of Saint Clare (tr. Alfred Allinson, 1903) - Pyhän Klaaran kaivolla (suom. J. Hollo, 1925)
  • LE JARDIN D'ÉPICURE, 1895 - The Garden of Epicuros (tr. Alfred Allinson, 1908)
  • L'ORME DU MAIL, 1897 (L’Histoire contemporaine) - The Elm-Tree on the Mall: A Chronicle of Our Own Times (trans. M.P. Willcocks, in The Works of Anatole France in an English Translation, ed. by Frederic Chapman, 1910)
  • LE MANNEQUIN D'OSIER, 1897 (L’Histoire contemporaine) - The Wicker-Work Woman (trans. M.P. Willcocks, 1910)
  • AU PETIT BONHEUR, 1898 - One Can But Try (trans. 1915)
  • L'ANNEAU D'AMÉTHYSTE, 1899 (L’Histoire contemporaine) - The Amethyst Ring (tr. B. Drillien, 1919)
  • MONSIEUR BERGERET À PARIS, 1901 (L’Histoire contemporaine) - Monsieur Bergeret in Paris (tr. B. Drillien, 1921) - Bergeret'n avioliitto (suom. Huvi Vuorinen, 1945)
  • PIERRE NOZIÈRE, 1898 - Pierre Nozière (trans. J. Lewis May, 1916) - Pierre Nozière (suom. Arvi Nuormaa, 1925)
  • CLIO, 1900 - Clio (translated by Winifred Stephens, 1922)
  • FILLES ET GARÇONS: SCÈNES DE LA VILLE ET DES CHAMPS, 1900 - Girls and Boys: Scènes from the Country and the Town (trans. 1913)
  • L'AFFAIRE CRAINQUEBILLE, 1901 - Crainquebille, Putois, Riquet and Other Profitable Tales (trans. Winifred Stephens, 1922) / Crainquebille (trans. Jacques Le Clercq, ill. Bernard Lamotte, 1949) - Crainquebille y.m. kertomuksia (suom. Otto Manninen, 1907) - Films: 1922, dir. by Jacques Feyder; 1934, dir. by Jacques de Baroncelli; 1954, dir. by Ralph Habib
  • OPINIONS SOCIAILES, 1902
  • FUNÉRAILLES D'EMILE ZOLA, 1902
  • CRAINQUEBILLE: PIÈCE EN TROIS TABLEAUX, 1903 - Cranquebille (trans. Barrett H. Clark, 1915)
  • HISTOIRE COMIQUE, 1903 - A Mummer's Tale (trans. Charles E. Roche, 1908)
  • LE PARTI NOIR, 1904
  • SUR LA PIERRE BLANCHE, 1905 - The White Stone (trans. Charles E. Roche, in The Works of Anatole France, 1910) - Valkoisella kivellä (suom. Siimes Kanervio, 1910)
  • VERS LES TEMPS MEILLEURS, 1906 - The Unrisen Dawn (trans. J. Lewis May, 1928)
  • POUR LE PROLÉTARIAT, 1906
  • L'ÍLE DES PINGOUINS, 1908 - Penguin Island (trans. A.W. Evans, 1909; Belle Notkin Burke, 1968) - Pingviinien historia (suom. Väinö Hupli, 1911) / Pingviinien saari (suom. Joel Lehtonen, 1924) - Film: L'Exercice du pouvoir, 1978, dir. by Philippe Galland
  • LES CONTES DE JACQUES TOURNEBROCHE, 1908 - The Merrie Tales of Jacques Tournebroche (tr. Alfred Allinson, 1909) - Paistinkääntäjän pakinoita (suom. Huvi Vuorinen, 1928)
  • LA VIE DE JEANNE D'ARC, 1908 - The Life of Joan of Arc (tr. by Winifred Stephens, 1908)
  • LES SEPT FEMMES DE LE BARBE-BLEU ET AUTRES CONTES MERVEILLEUX, 1909 - The Seven Wives of Bluebeard And Other Marvelous Tales (tr. D. B. Stewart, 1920) - Siniparran seitsemän vaimoa (suom. L. Onerva, 1920)
  • The Works of Anatole France in an English Translation, 1909–1926 (36 vols., edited by Frederick Chapman, James Lewis May, and Bernard Miall)
  • RABELAIS, 1909 - Rabelais (trans. Ernest Boyd, 1929)
  • LA COMÉDIE DE CELUI QUI ÉPOUSA UNE FEMME MUETTE, 1912 - The Man Who Married a Dumb Wife (trans. Curtis Hidden Page, in The Works of Anatole France, 1915) - Film: Mamali-qirurgi, 1970, dir. by Mikheil Chiaureli
  • LES DIEUX ONT SOIF, 1912 - The Gods Are Athirst (tr. Alfred Allinson, 1913; Linda Frey et al., 1927; Alec Brown, 1950) / The Gods Will Have Blood (tr. Frederick Davies, 1979) - Jumalat janoavat (suom. L. Onerva, 1911) / Jumalat janoavat ; Enkelten kapina (suom. Tuula Helasti, 1979) - Film 1926, dir. by Charles Maudru
  • LE GÉNIE LATIN, 1913 - The Latin Genius (tr. Wilfrid S. Jackson, 1924)
  • LA RÉVOLTE DES ANGES, 1914 - The Revolt of the Angels (tr. Mrs. Wilfrid Jackson, 1914) - Enkelten kapina (suom. Joel Lehtonen, 1925) / Jumalat janoavat; Enkelten kapina (suom. Tuula Helasti, 1979)
  • SUR LA VOIE GLORIEUSE, 1915 - The Path of Glory (trans. Alfred Allison, 1916)
  • CE QUE DISENT NOS MORTS, 1916
  • LE PETIT PIERRE, 1918 - Little Pierre (trans. J. Lewis May, 1920) - Pikku Pietari (suom. J.A. Hollo, 1924)
  • STEHDHAL, 1920 - Stendhal (trans. J. Lewis May, 1926)
  • LE COMTE MORIN DÉPUTÉ, 1921 - Count Morin, Deputy (trans. J. Lewis May, 1921)
  • LES MATINÉES DE LA VILLA SAÏD, 1921 (ed. Paul Gsell) - The Opinions of Anatole France (trans. Ernest Boyd, 1922)
  • LA VIE EN FLEUR, 1922 - The Bloom of Life (tr. J. Lewis May, 1923)
  • LE CHANTEUR DE KYMÉ, 1923
  • MADEMOISELLE ROXANE, 1923
  • DERNIÈRES PAGES INÉDITES, 1925 (ed. Michel Corday)
  • ŒUVRES COMPLETES, 1925-35 (25 vols., ed. Claude Aveline and Léon Carias)
  • Prefaces, Introductions, and Other Uncollected Papers, 1927 (trans. J. Lewis May)
  • ŒUVRES COMPLETES, 1968 (29 vols., ed. Jacques Suffel)
  • ROMANS ET CONTES, 1967
  • ŒUVRES, 1984-1994 (4 vols., ed. Marie-Claire Bancquart)


In Association with Amazon.com


Some rights reserved Petri Liukkonen (author) & Ari Pesonen. Kuusankosken kaupunginkirjasto 2008


Creative Commons License
Authors' Calendar jonka tekijä on Petri Liukkonen on lisensoitu Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-Ei muutettuja teoksia 1.0 Suomi (Finland) lisenssillä.
May be used for non-commercial purposes. The author must be mentioned. The text may not be altered in any way (e.g. by translation). Click on the logo above for information.